99 Allahovih imena sa značenjem
99 imena Allaha se koriste kod muslimana kao sinonimi za Boga tj. Allaha, i svaki od ovih imena opisuje jednu od osobina Boga. Iako se tvrdi da se u Kuranu koriste ovih 99 imena Allaha, činjeca je ipak da su navedena više nego 99 imena i zato postoji više različitih listi sa "99 Allahova imena".
99 je jedan manje od 100
Naime broj 99 u ovom slučaju treba shvatati simbolično: broj 100 simbolizuje bezgraničnost Allaha, a 99 je jedan manje. Stoga je na listi navedeno 99 imena tj. osobina, koja opisuju za ljude shvatljive osobine Allaha. To nedokučivo stoto ime (nepoznato ime Allaha) treba da podsjeti čovjeka da Allah nikad ne može biti shvaćen ljudskim razumom.
Tako su se oko tog stotog imena, koje je "presveto, tajno, zabranjeno, nepojmljivo itd." ime, stvorile nebrojene legende, priče i mitovi.
Dok se kod hrišćana bogobojaznost izražava tako što se Bog ne naziva imenom nego se oslovljava kao Svevišnji, ili moderno "onaj od gore", kod muslimana važi da Boga treba zvati imenom njegovim što češće. Naime, po vjerovanju spominjanje Allahovih imena približava onoga ko ih spominje njegovoj milosti. Zato su 99 Allahovih imena veoma popularni.
Po jednom od hadisa (izreka poslanika Muhameda) važi :
"Allah ima 99 imena, jedno manje od stotine. Onaj ko ih nabroji ući će u Džennet (raj)."
Ovdje možete naći arapska imena i njihovo značenje:
Arapska imena i njihovo značenje
Najšire prihvaćena 99 Allahova imena
Iako postoji više različitih listi sa 99 Allahova imena, ovo je tzv. "potvrđena lista" sa imenima koja se nalaze na više različitih listi, a to su:
- Allah الله : Jedan Jedini Bog
- Er-Rahman الرّحمان : Blagi, Premilosrdni
- Er-Rahim الرّحيم : Svemilostivi
- El-Melik المَلِك : Vladar, Suvereni
- El-Kuddus القُدّوس : Sveti, Najčistiji
- Es-Selam السّلام : Onaj koji je bez mane
- El-Mu'min المُؤمن : Pouzdani, Onaj koji daje mir
- El-Muhejmin المُهَيْمِن : Zaštitnik, Onaj koji daje sigurnost
- El-Aziz العزيز : Onaj koji sve pazi i prati,
- El-Džebbar الجبّار : Silni
- El-Mutekebbir المُتَكَبِّر: Gordi
- El-Halik الخالق: Stvoritelj, Odlučujući, Onaj koji daje mjeru svakoj stvari
- El-Bari' البارئ: Onaj koji divno stvara
- El-Musavvir المُصَوِّر: Oblikovatelj
- El-Gaffar الغفّار: Svepraštajući
- El-Kahhar القهّار: Onaj koji sve nadvladava
- El-Vehhab الوهّاب: Milostivi darivatelj, Onaj koji obilno dariva
- Er-Rezzak الرزّاق: Onaj koji obilnu opskrbu daje
- El-Fettah الفتّاح: Onaj koji sve rješava i otklanja prepreke
- El-Alim العليم: Sveznajući
- El-Kabid القابض: Onaj koji steže i stišće
- El-Basit الباسط: Onaj koji pruža i otpušta
- El-Hafid الخافض: Onaj koji spušta
- Er-Rafi' الرّافع: Onaj koji uzdiže
- El-Mu'izz المُعِزّ: Onaj koji uzvisuje, daje čast i slavu
- El-Muzill المُذِلّ: Onaj koji ponižava, daje poniženje
- Es-Semi' السّميع: Svečujni
- El-Besir البصير: Svevideći
- El-Hakem الحكم: Sudac, Onaj koji postavlja svoja pravila, donosi svoj sud i izriče presudu
- El-'Adl العدل: Pravedni
- El-Latif اللطيف: Dobrostivi, Dobri
- El-Habir الخبير: O svemu obaviješteni
- El-Halim الحلي: Blagi, Srdačni
- El-Azim العظيم: Veliki, Neizmjerljivi
- El-Gafur الغفور: Svepraštajući
- Eš-Šekur الشّكور: Zahvalni, Onaj koji uzvraća nagradom za vjernost
- El-'Alijj العليّ: Uzvišeni
- El-Kebir الكبير: Beskrajno veliki, Najizdignutiji
- El-Hafiz الحفيظ: Onaj koji čuva
- El-Mukit المُقيت: Onaj koji pazi i uzdržava
- El-Hasib الحسيب: Onaj koji obračun svodi
- El-Dželil الجليل: Veličanstveni
- El-Kerim الكريم: Plemeniti
- El-Rekib الرقيب: Budni, Onaj koji na sve motri
- El-Mudžib المجيب: Onaj koji uslišava molbe
- El-Vasi’ الواسع: Onaj koji milošću i znanjem sve obuhvata
- El-Hakim الحكيم: Mudri
- El-Vedud الودود: Onaj koji voli
- El-Medžid المجيد: Slavljeni, Najslavniji
- El-Ba'is الباعث: Uskrsavatelj, Onaj koji podiže iz mrtvih
- Eš-Šahid الشّهيد: Svjedok svemu
- El-Hakk الحقّ: Istiniti
- El-Vekil الوكيل: Sveopći Skrbnik, Staratelj, Povjerenik
- El-Kavijj القوي: Moćni
- El-Metin المتين: Čvrsti, Postojani
- El-Velijj الوليّ: Zaštitnik
- El-Hamid الحميد: Hvaljeni
- El-Muhsi المُحصي: Onaj koji sve obuhvata i svemu broj zna
- El-Mubdi المُبدئ: Početni Stvaralac, Izumitelj
- El-Mu'id المُعيد: Onaj koji nakon smrti daje novo postojanje
- El-Muhijj المُحيي: Onaj koji život daje
- El-Mumit المُميت: Onaj koji usmrćuje
- El-Hajj الحيّ: Živi
- El-Kajjum القيّوم: Onaj koji sve održava i čuva
- El-Vadžid الواجد: Bogati, Onaj koji sve posjeuje
- El-Madžid الماجد: Slavni
- El-Vahid الواحد: Jedini, Onaj kome sličnog nema
- Es-Samed الصّمد: Onaj kome se svatko obraća, u koga se svatko pouzda
- El-Kadir القادر: Svemoćni
- El-Muktedir المُقتدر: Onaj kome apsolutna moć pripada
- El-Mukaddim المُقدِّم: Onaj koji unapređuje
- El-Mu'ehhir المُؤخّر: Onaj koji unazađuje
- El-Evvel الأوّل: Prvi, Onaj čije postojanje nema početka
- El-Ahir الآخر: Posljednji, Onaj čije postojanje nema svršetka
- El-Zahir الظّاهر: Vidljivi, Očiti, Vanjski
- El-Batin الباطن: Skriveni, Unutarnji
- El-Vali الوالي: Upravitelj, Čuvar, Bliski
- El-Mute'ali المُتعالي: Najuzvišeniji, Najpočašćeniji
- El-Berr البرّ: Dobročinitelj, Dobrohotni
- Et-Tevvab التّوّاب: Onaj koji prima pokajanje
- El-Muntekim المُنْتَقِم: Osvetnik, Onaj koji ne ostaje dužan
- El-Afuvv ّالعفُو: Onaj čiji je oprost neizmjerljiv
- Er-Re'uf الرّؤف: Samilosni, Sažaljivi
- Malik-ul-Mulk مالك المُلك: Posjednik sve Vlasti
- Zul-Dželali vel-Ikram ذو الجلال والإكرام: Posjednik svakog Visočanstva i Darežljivosti
- El-Muksit المُقسط: Pravedni, Sveopći djelitelj pravde
- El-Džami' الجامع: Ujedinitelj
- El-Ganijj الغنيّ: Bogati, Onaj koji je sam sebi dostatan
- El-Mugni المُغْني: Onaj koji bogatstvo dodjeljuje, Onaj koji osamostaljuje
- El-Mani' المانع: Onaj koji bogatstvo oduzima, Onaj koji štiti
- Ed-Darr الضّار: Onaj daje štetu i nevolju
- En-Nafi' النّافع: Onaj daje korist i dobro
- En-Nur النّور : Svjetlost
- El-Hadi الهادي: Onaj koji vodi i upućuje
- El-Bedi' البديع: Prapočetni, Nedostižni, Neusporedivi
- El-Baki الباقي: Vječni, Stalni, Onaj čije je nepostojanje nemoguće
- El-Varis الوارث: Nasljednik svega
- Er-Rešid الرّشيد: Upućivatelj na dobro, na pravi put
- Es-Sabur الصّبور: Strpljivi, Bezvremenski, Onaj koji grješnicima odlaže kaznu
99 imena Allaha se koriste kod muslimana kao sinonimi za Boga tj. Allaha, i svaki od ovih imena opisuje jednu od osobina Boga. Iako se tvrdi da se u Kuranu koriste ovih 99 imena Allaha, činjeca je ipak da su navedena više nego 99 imena i zato postoji više različitih listi sa "99 Allahova imena".
99 je jedan manje od 100
Naime broj 99 u ovom slučaju treba shvatati simbolično: broj 100 simbolizuje bezgraničnost Allaha, a 99 je jedan manje. Stoga je na listi navedeno 99 imena tj. osobina, koja opisuju za ljude shvatljive osobine Allaha. To nedokučivo stoto ime (nepoznato ime Allaha) treba da podsjeti čovjeka da Allah nikad ne može biti shvaćen ljudskim razumom.
Tako su se oko tog stotog imena, koje je "presveto, tajno, zabranjeno, nepojmljivo itd." ime, stvorile nebrojene legende, priče i mitovi.
Dok se kod hrišćana bogobojaznost izražava tako što se Bog ne naziva imenom nego se oslovljava kao Svevišnji, ili moderno "onaj od gore", kod muslimana važi da Boga treba zvati imenom njegovim što češće. Naime, po vjerovanju spominjanje Allahovih imena približava onoga ko ih spominje njegovoj milosti. Zato su 99 Allahovih imena veoma popularni.
Po jednom od hadisa (izreka poslanika Muhameda) važi :
"Allah ima 99 imena, jedno manje od stotine. Onaj ko ih nabroji ući će u Džennet (raj)."
Ovdje možete naći arapska imena i njihovo značenje:
Arapska imena i njihovo značenje
Najšire prihvaćena 99 Allahova imena
Iako postoji više različitih listi sa 99 Allahova imena, ovo je tzv. "potvrđena lista" sa imenima koja se nalaze na više različitih listi, a to su:
- Allah الله : Jedan Jedini Bog
- Er-Rahman الرّحمان : Blagi, Premilosrdni
- Er-Rahim الرّحيم : Svemilostivi
- El-Melik المَلِك : Vladar, Suvereni
- El-Kuddus القُدّوس : Sveti, Najčistiji
- Es-Selam السّلام : Onaj koji je bez mane
- El-Mu'min المُؤمن : Pouzdani, Onaj koji daje mir
- El-Muhejmin المُهَيْمِن : Zaštitnik, Onaj koji daje sigurnost
- El-Aziz العزيز : Onaj koji sve pazi i prati,
- El-Džebbar الجبّار : Silni
- El-Mutekebbir المُتَكَبِّر: Gordi
- El-Halik الخالق: Stvoritelj, Odlučujući, Onaj koji daje mjeru svakoj stvari
- El-Bari' البارئ: Onaj koji divno stvara
- El-Musavvir المُصَوِّر: Oblikovatelj
- El-Gaffar الغفّار: Svepraštajući
- El-Kahhar القهّار: Onaj koji sve nadvladava
- El-Vehhab الوهّاب: Milostivi darivatelj, Onaj koji obilno dariva
- Er-Rezzak الرزّاق: Onaj koji obilnu opskrbu daje
- El-Fettah الفتّاح: Onaj koji sve rješava i otklanja prepreke
- El-Alim العليم: Sveznajući
- El-Kabid القابض: Onaj koji steže i stišće
- El-Basit الباسط: Onaj koji pruža i otpušta
- El-Hafid الخافض: Onaj koji spušta
- Er-Rafi' الرّافع: Onaj koji uzdiže
- El-Mu'izz المُعِزّ: Onaj koji uzvisuje, daje čast i slavu
- El-Muzill المُذِلّ: Onaj koji ponižava, daje poniženje
- Es-Semi' السّميع: Svečujni
- El-Besir البصير: Svevideći
- El-Hakem الحكم: Sudac, Onaj koji postavlja svoja pravila, donosi svoj sud i izriče presudu
- El-'Adl العدل: Pravedni
- El-Latif اللطيف: Dobrostivi, Dobri
- El-Habir الخبير: O svemu obaviješteni
- El-Halim الحلي: Blagi, Srdačni
- El-Azim العظيم: Veliki, Neizmjerljivi
- El-Gafur الغفور: Svepraštajući
- Eš-Šekur الشّكور: Zahvalni, Onaj koji uzvraća nagradom za vjernost
- El-'Alijj العليّ: Uzvišeni
- El-Kebir الكبير: Beskrajno veliki, Najizdignutiji
- El-Hafiz الحفيظ: Onaj koji čuva
- El-Mukit المُقيت: Onaj koji pazi i uzdržava
- El-Hasib الحسيب: Onaj koji obračun svodi
- El-Dželil الجليل: Veličanstveni
- El-Kerim الكريم: Plemeniti
- El-Rekib الرقيب: Budni, Onaj koji na sve motri
- El-Mudžib المجيب: Onaj koji uslišava molbe
- El-Vasi’ الواسع: Onaj koji milošću i znanjem sve obuhvata
- El-Hakim الحكيم: Mudri
- El-Vedud الودود: Onaj koji voli
- El-Medžid المجيد: Slavljeni, Najslavniji
- El-Ba'is الباعث: Uskrsavatelj, Onaj koji podiže iz mrtvih
- Eš-Šahid الشّهيد: Svjedok svemu
- El-Hakk الحقّ: Istiniti
- El-Vekil الوكيل: Sveopći Skrbnik, Staratelj, Povjerenik
- El-Kavijj القوي: Moćni
- El-Metin المتين: Čvrsti, Postojani
- El-Velijj الوليّ: Zaštitnik
- El-Hamid الحميد: Hvaljeni
- El-Muhsi المُحصي: Onaj koji sve obuhvata i svemu broj zna
- El-Mubdi المُبدئ: Početni Stvaralac, Izumitelj
- El-Mu'id المُعيد: Onaj koji nakon smrti daje novo postojanje
- El-Muhijj المُحيي: Onaj koji život daje
- El-Mumit المُميت: Onaj koji usmrćuje
- El-Hajj الحيّ: Živi
- El-Kajjum القيّوم: Onaj koji sve održava i čuva
- El-Vadžid الواجد: Bogati, Onaj koji sve posjeuje
- El-Madžid الماجد: Slavni
- El-Vahid الواحد: Jedini, Onaj kome sličnog nema
- Es-Samed الصّمد: Onaj kome se svatko obraća, u koga se svatko pouzda
- El-Kadir القادر: Svemoćni
- El-Muktedir المُقتدر: Onaj kome apsolutna moć pripada
- El-Mukaddim المُقدِّم: Onaj koji unapređuje
- El-Mu'ehhir المُؤخّر: Onaj koji unazađuje
- El-Evvel الأوّل: Prvi, Onaj čije postojanje nema početka
- El-Ahir الآخر: Posljednji, Onaj čije postojanje nema svršetka
- El-Zahir الظّاهر: Vidljivi, Očiti, Vanjski
- El-Batin الباطن: Skriveni, Unutarnji
- El-Vali الوالي: Upravitelj, Čuvar, Bliski
- El-Mute'ali المُتعالي: Najuzvišeniji, Najpočašćeniji
- El-Berr البرّ: Dobročinitelj, Dobrohotni
- Et-Tevvab التّوّاب: Onaj koji prima pokajanje
- El-Muntekim المُنْتَقِم: Osvetnik, Onaj koji ne ostaje dužan
- El-Afuvv ّالعفُو: Onaj čiji je oprost neizmjerljiv
- Er-Re'uf الرّؤف: Samilosni, Sažaljivi
- Malik-ul-Mulk مالك المُلك: Posjednik sve Vlasti
- Zul-Dželali vel-Ikram ذو الجلال والإكرام: Posjednik svakog Visočanstva i Darežljivosti
- El-Muksit المُقسط: Pravedni, Sveopći djelitelj pravde
- El-Džami' الجامع: Ujedinitelj
- El-Ganijj الغنيّ: Bogati, Onaj koji je sam sebi dostatan
- El-Mugni المُغْني: Onaj koji bogatstvo dodjeljuje, Onaj koji osamostaljuje
- El-Mani' المانع: Onaj koji bogatstvo oduzima, Onaj koji štiti
- Ed-Darr الضّار: Onaj daje štetu i nevolju
- En-Nafi' النّافع: Onaj daje korist i dobro
- En-Nur النّور : Svjetlost
- El-Hadi الهادي: Onaj koji vodi i upućuje
- El-Bedi' البديع: Prapočetni, Nedostižni, Neusporedivi
- El-Baki الباقي: Vječni, Stalni, Onaj čije je nepostojanje nemoguće
- El-Varis الوارث: Nasljednik svega
- Er-Rešid الرّشيد: Upućivatelj na dobro, na pravi put
- Es-Sabur الصّبور: Strpljivi, Bezvremenski, Onaj koji grješnicima odlaže kaznu